Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-German - une duhet te flej....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
une duhet te flej....
Text
Submitted by
Stuggi-Studi
Source language: Albanian
une duhet te flej....
Remarks about the translation
Ist aus einer Facebook Statusmeldung. Wenn irgendetwas vom Satz fehlt, dann muss man sich einen Namen vorstellen, der vor die Wörter gestellt wird, also " XY une duhet te flej...."
Title
ich muss schlafen...
Translation
German
Translated by
Inulek
Target language: German
Ich muss schlafen gehen...
Validated by
italo07
- 31 March 2009 22:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
31 March 2009 22:21
Inulek
จำนวนข้อความ: 109
Hi italo07,
Here is the bridge:
"I have to go to sleep"
best regards,
Inulek
CC:
italo07