Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-ドイツ語 - une duhet te flej....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語ドイツ語

タイトル
une duhet te flej....
テキスト
Stuggi-Studi様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

une duhet te flej....
翻訳についてのコメント
Ist aus einer Facebook Statusmeldung. Wenn irgendetwas vom Satz fehlt, dann muss man sich einen Namen vorstellen, der vor die Wörter gestellt wird, also " XY une duhet te flej...."

タイトル
ich muss schlafen...
翻訳
ドイツ語

Inulek様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich muss schlafen gehen...
最終承認・編集者 italo07 - 2009年 3月 31日 22:25





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 31日 22:21

Inulek
投稿数: 109
Hi italo07,

Here is the bridge:

"I have to go to sleep"

best regards,
Inulek

CC: italo07