Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Swedish - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianSwedish

Title
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
Text
Submitted by kovacec
Source language: Serbian

strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu

Title
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Translation
Swedish

Translated by Edyta223
Target language: Swedish

Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Remarks about the translation
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
Validated by pias - 24 October 2009 12:34





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 October 2009 16:10

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej Edyta

"Strahinjaaa är den bästa killen..."

Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?

22 October 2009 16:11

Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Du har rätt Pias

22 October 2009 16:16

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Vad snabb du var!

Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.

24 October 2009 12:15

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Bridge, please!

CC: Roller-Coaster

24 October 2009 12:21

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.

Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills


24 October 2009 12:27

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.

Have a niice day

24 October 2009 12:30

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej Edyta

Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."

26 October 2009 09:38

Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Tack Pias!

26 October 2009 10:09

pias
จำนวนข้อความ: 8113