Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Swedish - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
Text
Submitted by
kovacec
Source language: Serbian
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu
Title
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Translation
Swedish
Translated by
Edyta223
Target language: Swedish
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Remarks about the translation
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
Validated by
pias
- 24 October 2009 12:34
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 October 2009 16:10
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej Edyta
"Strahinjaaa är
den
bästa killen..."
Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?
22 October 2009 16:11
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Du har rätt Pias
22 October 2009 16:16
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Vad snabb du var!
Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.
24 October 2009 12:15
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Bridge, please!
CC:
Roller-Coaster
24 October 2009 12:21
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.
Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills
24 October 2009 12:27
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.
Have a niice day
24 October 2009 12:30
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej Edyta
Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."
26 October 2009 09:38
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Tack Pias!
26 October 2009 10:09
pias
จำนวนข้อความ: 8113