Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Latin - â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Text
Submitted by
aaaandersson
Source language: Swedish
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"
Title
Noli timere continuo ut non priveris ...
Translation
Latin
Translated by
Aneta B.
Target language: Latin
"Noli timere continuo ut non priveris eo quod tuum est. Quod solidi pretii est non dilabitur"
Validated by
Aneta B.
- 18 April 2010 20:43