Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Latinski - â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Tekst
Podnet od
aaaandersson
Izvorni jezik: Svedski
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"
Natpis
Noli timere continuo ut non priveris ...
Prevod
Latinski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Latinski
"Noli timere continuo ut non priveris eo quod tuum est. Quod solidi pretii est non dilabitur"
Poslednja provera i obrada od
Aneta B.
- 18 April 2010 20:43