Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Latín - â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Texto
Propuesto por
aaaandersson
Idioma de origen: Sueco
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"
Título
Noli timere continuo ut non priveris ...
Traducción
Latín
Traducido por
Aneta B.
Idioma de destino: Latín
"Noli timere continuo ut non priveris eo quod tuum est. Quod solidi pretii est non dilabitur"
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 18 Abril 2010 20:43