Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Zweeds-Latijn - ”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsLatijn

Categorie Zin

Titel
”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
Tekst
Opgestuurd door aaaandersson
Uitgangs-taal: Zweeds

”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"

Titel
Noli timere continuo ut non priveris ...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

"Noli timere continuo ut non priveris eo quod tuum est. Quod solidi pretii est non dilabitur"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 18 april 2010 20:43