Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombul
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Computers / Internet
This translation request is "Meaning only".
Title
Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombul
Text
Submitted by
otto28
Source language: Turkish
Selam
Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombullaşmış
Remarks about the translation
ingiliz
Title
You are very beautiful, but there is ...
Translation
English
Translated by
aydin1
Target language: English
Hi,
You are very beautiful, but there is a pretty big difference between your previous pictures and your current ones. Your cheeks have gotten plumper.
Validated by
lilian canale
- 21 May 2010 13:33
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 May 2010 18:56
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Forgot "selam"-"Hi"
15 May 2010 02:48
aydin1
จำนวนข้อความ: 33
Right, sorry