Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - merhaba mehmet
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
merhaba mehmet
Text
Submitted by
kannep
Source language: Turkish
merhaba mehmet
hepimizin hayatı rutin malesef
ben antalyada yaşıyorum mesleğim muhasebeci daha önce yazmıştım unuttun galiba
bayramda neler yapmayı düşünüyorsun
Title
hi mehmet
Translation
English
Translated by
Çevirmen
Target language: English
Hi Mehmet,
unfortunately, all of our lives are routine.
I live in Antalya and my profession is accountant as I wrote before; I think you may have forgotten.
What are you planning to do in Bairam?
Validated by
Lein
- 13 December 2010 14:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 December 2010 18:56
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I am living...> I live
11 December 2010 22:30
Çevirmen
จำนวนข้อความ: 59
I agree with merdogan's suggestion. I overlooked it."I am living in Antalya" must be "I live in Antalya".
13 December 2010 14:08
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Thanks!