Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba mehmet

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
merhaba mehmet
Nakala
Tafsiri iliombwa na kannep
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba mehmet
hepimizin hayatı rutin malesef
ben antalyada yaşıyorum mesleğim muhasebeci daha önce yazmıştım unuttun galiba
bayramda neler yapmayı düşünüyorsun

Kichwa
hi mehmet
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Çevirmen
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi Mehmet,
unfortunately, all of our lives are routine.
I live in Antalya and my profession is accountant as I wrote before; I think you may have forgotten.
What are you planning to do in Bairam?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 13 Disemba 2010 14:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Disemba 2010 18:56

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I am living...> I live

11 Disemba 2010 22:30

Çevirmen
Idadi ya ujumbe: 59
I agree with merdogan's suggestion. I overlooked it."I am living in Antalya" must be "I live in Antalya".

13 Disemba 2010 14:08

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389

Thanks!