쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - merhaba mehmet
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
merhaba mehmet
본문
kannep
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
merhaba mehmet
hepimizin hayatı rutin malesef
ben antalyada yaşıyorum mesleğim muhasebeci daha önce yazmıştım unuttun galiba
bayramda neler yapmayı düşünüyorsun
제목
hi mehmet
번역
영어
Çevirmen
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Hi Mehmet,
unfortunately, all of our lives are routine.
I live in Antalya and my profession is accountant as I wrote before; I think you may have forgotten.
What are you planning to do in Bairam?
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 13일 14:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 12월 10일 18:56
merdogan
게시물 갯수: 3769
I am living...> I live
2010년 12월 11일 22:30
Çevirmen
게시물 갯수: 59
I agree with merdogan's suggestion. I overlooked it."I am living in Antalya" must be "I live in Antalya".
2010년 12월 13일 14:08
Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks!