Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Japanese-English - Watashi no tameni,jibun no tameni
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Watashi no tameni,jibun no tameni
Text
Submitted by
Tommy79
Source language: Japanese
Watashi no tameni,jibun no tameni
Title
For my own sake, for the sake of myself
Translation
English
Translated by
Manpurse
Target language: English
For my own sake, for the sake of myself
Remarks about the translation
"Watashi" can be translated as "I," while "jibun" is better thought of as "myself" or "oneself." The second "self" could also be "benefit," but I thought the original text had a repetition that I wanted to keep. :)
Validated by
Chantal
- 25 July 2006 20:35
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
5 August 2006 00:09
Yolcu
จำนวนข้อความ: 152
sake as Japanese alcohol?