Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Romanian - hobby

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchRomanian

Title
hobby
Text
Submitted by monikmonalisa
Source language: French

Un hobby. Je ne fais que des gâteaux. Il y a beaucoup de recettes que je veux faire (ou plutôt "manger" !) et je les imprime. Mais j'en ai trop pour choisir un seul gâteau… Ils ont tous l'air délicieux

Title
Pasiune
Translation
Romanian

Translated by andruskkka
Target language: Romanian

O pasiune. Eu nu fac prăjituri. Sunt multe reţete pe care vreau să le fac ( sau mai degrabă să le "mănânc"!) şi le tipăresc. Dar am prea multe ca să aleg o singură prăjitură....Toate au un aer delicios.
Validated by iepurica - 22 October 2006 15:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 October 2006 22:39

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Te rog frumos, utilizează caracterele româneşti. O traducere în limba română nu este corectă dacă nu este scrisă corect. Aşa cum translatorii de de portugheză pe site utilizează ç şi ã sau cei de franceză à sau é şi traducerile noastre trebuie să aibă un grad ridicat de acurateţe.

Te rog să nu te superi, nu este răutate sau rea intenţie şi nu spun treaba asta degeaba, dar data viitoare resping traducerile.