Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - hobby

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRoemeens

Titel
hobby
Tekst
Opgestuurd door monikmonalisa
Uitgangs-taal: Frans

Un hobby. Je ne fais que des gâteaux. Il y a beaucoup de recettes que je veux faire (ou plutôt "manger" !) et je les imprime. Mais j'en ai trop pour choisir un seul gâteau… Ils ont tous l'air délicieux

Titel
Pasiune
Vertaling
Roemeens

Vertaald door andruskkka
Doel-taal: Roemeens

O pasiune. Eu nu fac prăjituri. Sunt multe reţete pe care vreau să le fac ( sau mai degrabă să le "mănânc"!) şi le tipăresc. Dar am prea multe ca să aleg o singură prăjitură....Toate au un aer delicios.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 22 oktober 2006 15:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 oktober 2006 22:39

iepurica
Aantal berichten: 2102
Te rog frumos, utilizează caracterele româneşti. O traducere în limba română nu este corectă dacă nu este scrisă corect. Aşa cum translatorii de de portugheză pe site utilizează ç şi ã sau cei de franceză à sau é şi traducerile noastre trebuie să aibă un grad ridicat de acurateţe.

Te rog să nu te superi, nu este răutate sau rea intenţie şi nu spun treaba asta degeaba, dar data viitoare resping traducerile.