Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Rumänisch - hobby

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Titel
hobby
Text
Übermittelt von monikmonalisa
Herkunftssprache: Französisch

Un hobby. Je ne fais que des gâteaux. Il y a beaucoup de recettes que je veux faire (ou plutôt "manger" !) et je les imprime. Mais j'en ai trop pour choisir un seul gâteau… Ils ont tous l'air délicieux

Titel
Pasiune
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von andruskkka
Zielsprache: Rumänisch

O pasiune. Eu nu fac prăjituri. Sunt multe reţete pe care vreau să le fac ( sau mai degrabă să le "mănânc"!) şi le tipăresc. Dar am prea multe ca să aleg o singură prăjitură....Toate au un aer delicios.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 Oktober 2006 15:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Oktober 2006 22:39

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Te rog frumos, utilizează caracterele româneşti. O traducere în limba română nu este corectă dacă nu este scrisă corect. Aşa cum translatorii de de portugheză pe site utilizează ç şi ã sau cei de franceză à sau é şi traducerile noastre trebuie să aibă un grad ridicat de acurateţe.

Te rog să nu te superi, nu este răutate sau rea intenţie şi nu spun treaba asta degeaba, dar data viitoare resping traducerile.