Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - hobby

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

标题
hobby
正文
提交 monikmonalisa
源语言: 法语

Un hobby. Je ne fais que des gâteaux. Il y a beaucoup de recettes que je veux faire (ou plutôt "manger" !) et je les imprime. Mais j'en ai trop pour choisir un seul gâteau… Ils ont tous l'air délicieux

标题
Pasiune
翻译
罗马尼亚语

翻译 andruskkka
目的语言: 罗马尼亚语

O pasiune. Eu nu fac prăjituri. Sunt multe reţete pe care vreau să le fac ( sau mai degrabă să le "mănânc"!) şi le tipăresc. Dar am prea multe ca să aleg o singură prăjitură....Toate au un aer delicios.
iepurica认可或编辑 - 2006年 十月 22日 15:15





最近发帖

作者
帖子

2006年 十月 21日 22:39

iepurica
文章总计: 2102
Te rog frumos, utilizează caracterele româneşti. O traducere în limba română nu este corectă dacă nu este scrisă corect. Aşa cum translatorii de de portugheză pe site utilizează ç şi ã sau cei de franceză à sau é şi traducerile noastre trebuie să aibă un grad ridicat de acurateţe.

Te rog să nu te superi, nu este răutate sau rea intenţie şi nu spun treaba asta degeaba, dar data viitoare resping traducerile.