Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - La veille
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Word
Title
La veille
Text
Submitted by
loudesbois
Source language: French
La veille sectorielle
La veille économique
La veille technologique
Remarks about the translation
la veille dans le sens d'intelligence économique
D'avance merci!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
Watch
Translation
English
Translated by
kafetzou
Target language: English
Sector watch
Economy watch
Technology watch
Remarks about the translation
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.
Validated by
kafetzou
- 16 December 2006 22:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 December 2006 21:47
cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
The meaning of "veille" here might not be "awakening". The word "veille" in this context has something to do with "surveiller" (=to observe, to watch).
"Veille économique" is the action of watching and observing the economic market.
"Veille technologique" = the action of watching the technoligical innovations
"Sectorielle", means "restricted to a specific area".
Hope it can help
16 December 2006 22:49
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Thank you, jp! I had asked another French speaker about this, but he didn't know. I will adjust it accordingly.