Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - La veille

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiNjemačkiTalijanskiFinski

Kategorija Riječ

Naslov
La veille
Tekst
Poslao loudesbois
Izvorni jezik: Francuski

La veille sectorielle
La veille économique
La veille technologique
Primjedbe o prijevodu
la veille dans le sens d'intelligence économique
D'avance merci!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Watch
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

Sector watch
Economy watch
Technology watch
Primjedbe o prijevodu
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 16 prosinac 2006 22:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2006 21:47

cucumis
Broj poruka: 3785
The meaning of "veille" here might not be "awakening". The word "veille" in this context has something to do with "surveiller" (=to observe, to watch).

"Veille économique" is the action of watching and observing the economic market.
"Veille technologique" = the action of watching the technoligical innovations
"Sectorielle", means "restricted to a specific area".
Hope it can help

16 prosinac 2006 22:49

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thank you, jp! I had asked another French speaker about this, but he didn't know. I will adjust it accordingly.