Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - La veille
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη
τίτλος
La veille
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
loudesbois
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
La veille sectorielle
La veille économique
La veille technologique
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
la veille dans le sens d'intelligence économique
D'avance merci!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
τίτλος
Watch
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Sector watch
Economy watch
Technology watch
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 16 Δεκέμβριος 2006 22:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Δεκέμβριος 2006 21:47
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
The meaning of "veille" here might not be "awakening". The word "veille" in this context has something to do with "surveiller" (=to observe, to watch).
"Veille économique" is the action of watching and observing the economic market.
"Veille technologique" = the action of watching the technoligical innovations
"Sectorielle", means "restricted to a specific area".
Hope it can help
16 Δεκέμβριος 2006 22:49
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Thank you, jp! I had asked another French speaker about this, but he didn't know. I will adjust it accordingly.