Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - La veille
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
La veille
Текст
Публікацію зроблено
loudesbois
Мова оригіналу: Французька
La veille sectorielle
La veille économique
La veille technologique
Пояснення стосовно перекладу
la veille dans le sens d'intelligence économique
D'avance merci!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
Watch
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська
Sector watch
Economy watch
Technology watch
Пояснення стосовно перекладу
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.
Затверджено
kafetzou
- 16 Грудня 2006 22:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Грудня 2006 21:47
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
The meaning of "veille" here might not be "awakening". The word "veille" in this context has something to do with "surveiller" (=to observe, to watch).
"Veille économique" is the action of watching and observing the economic market.
"Veille technologique" = the action of watching the technoligical innovations
"Sectorielle", means "restricted to a specific area".
Hope it can help
16 Грудня 2006 22:49
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Thank you, jp! I had asked another French speaker about this, but he didn't know. I will adjust it accordingly.