Cucumis - Free online translation service
. .



16Translation - Serbian-Arabic - Mama, volim te

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseSerbianItalianHungarianGreekEsperantoFinnishArabicCroatianGermanRomanianCatalanLatinTurkishDutchRussianBulgarianMacedonianDanishJapaneseChinesePolishChinese simplifiedFrenchHebrewAlbanianSwedishNorwegianSlovakKoreanFaroeseCzechEstonianKlingonEnglishIcelandicLithuanianKurdishPortuguese brazilianAfrikaansIrishPersian languageArabicJapanesePolishLatinGermanTurkishHungarianItalianIndonesianGreekChinese simplifiedEnglishEsperantoFrenchIrishRomanianAfrikaansDutchCatalan

กลุ่ม Home / Family

Title
Mama, volim te
Text
Submitted by Katarina_4816
Source language: Serbian Translated by Cinderella

Mama, volim te
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
أمي, أحبّك
Translation
Arabic

Translated by meteoripek
Target language: Arabic

أمي, أحبّك
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 8 December 2010 15:21





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 April 2008 23:19

taniava
จำนวนข้อความ: 1
لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذل

26 January 2009 23:37

pfcmacedo
จำนวนข้อความ: 2
Gostaria de saber se a tradução em arabe acima corresponde exatamente a frase "Mãe eu te amo" em portugues Br.
Gosaria da tradução mais exata possivel pois quero tatua-la

27 January 2009 01:32

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hello please, jaq84 or elmota, could you check this translation into Arabic and tell whether it is the right translation?

Thanks a lot!

CC: jaq84 elmota

27 January 2009 06:48

jaq84
จำนวนข้อความ: 568
It is correct indeed!

27 January 2009 15:04

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks jaq84!

Sim, pfcmacedo, "أمي, أحبّك" é a tradução mais exata possivel para "Mãe, amo-te".