Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Turkish - Quando precisar de alguém pra desabafar Quando...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
Quando precisar de alguém pra desabafar Quando...
Text
Submitted by
michelle92
Source language: Portuguese brazilian
Quando precisar de alguém
pra desabafar
Quando precisar de alguém
estarei por lá
Quando precisar
de uma amizade verdadeira
que perdure a vida inteira
é só me chamar...
Title
Birine ihtiyacın olduğunda
Translation
Turkish
Translated by
serba
Target language: Turkish
Birine ihtiyacın olduğunda
Seni rahatlatacak
Birine ihtiyacın olduğunda
Orada olacağım
İhtiyacın olduğunda
Gerçek bir arkadaşlığa
bir hayat boyu sürecek
sadece çağır beni…
Validated by
serba
- 24 August 2007 10:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 August 2007 09:04
annabell_lee
จำนวนข้อความ: 41
anlamda yanlış yok fakat hatay: hayat olarak düzeltilmeli