Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latvian-Swedish - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Business / Jobs
Title
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Text
Submitted by
Ebzzon
Source language: Latvian
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Remarks about the translation
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.
Title
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Translation
Swedish
Translated by
elinae
Target language: Swedish
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Validated by
pias
- 9 March 2008 13:30
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 February 2008 08:03
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.
13 February 2008 08:08
elinae
จำนวนข้อความ: 1
Ok, så låter det bättre.
EE
13 February 2008 08:54
Ebzzon
จำนวนข้อความ: 1
Tack så mycket för er hjälp
20 February 2008 08:10
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!
CC:
Neko
9 March 2008 11:52
Neko
จำนวนข้อความ: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.
I could translate it in german, if it helps
it would be more correct
Neko
9 March 2008 13:18
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks a lot Neko for your help.
I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!
9 March 2008 13:27
pias
จำนวนข้อความ: 8113
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.
Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.