Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Голландский - Demande de rendez-vous.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийГолландский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Demande de rendez-vous.
Tекст
Добавлено imktpc
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour,

Nous sommes fabricant indépendant de lisses PVC pour plafonds tendus et à ce titre je voudrais vous rendre visite pour vous présenter notre gamme de produits.
Vous trouverez quelques exemples de notre gamme sur le document attaché.
Je vous propose de vous rendre visite le mercredi 23 janvier vers 10h00. Merci de me proposer d’autres dates si celle-ci ne vous convenait pas.

Sincères salutations,
Комментарии для переводчика
lisses = profilés
PVC = matière plastique (PolyVinyl Chloride)

Статус
Aanvraag bezoek
Перевод
Голландский

Перевод сделан Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Geachte,

Wij zijn een onafhankelijke fabrikant die pvc balken maakt voor effen plafonds en hieromtrent zou ik u graag een bezoek willen brengen om onze collectie producten te laten zien.
U vindt enkele voorbeelden van ons assortiment in de bijlage.
Ik stel voor woensdag 23 januari rond 10u00 bij u langs te komen. Als dit u niet uitkomt, stelt u dan a.u.b. andere data voor.

Hoogachtend,
Комментарии для переводчика
Je suis pas sûr de "plafonds tendus", il n'y a pas de photo de ces lisses ou ces plafonds?
Последнее изменение было внесено пользователем Martijn - 23 Январь 2008 16:11