Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-هلندی - Demande de rendez-vous.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویهلندی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Demande de rendez-vous.
متن
imktpc پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour,

Nous sommes fabricant indépendant de lisses PVC pour plafonds tendus et à ce titre je voudrais vous rendre visite pour vous présenter notre gamme de produits.
Vous trouverez quelques exemples de notre gamme sur le document attaché.
Je vous propose de vous rendre visite le mercredi 23 janvier vers 10h00. Merci de me proposer d’autres dates si celle-ci ne vous convenait pas.

Sincères salutations,
ملاحظاتی درباره ترجمه
lisses = profilés
PVC = matière plastique (PolyVinyl Chloride)

عنوان
Aanvraag bezoek
ترجمه
هلندی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Geachte,

Wij zijn een onafhankelijke fabrikant die pvc balken maakt voor effen plafonds en hieromtrent zou ik u graag een bezoek willen brengen om onze collectie producten te laten zien.
U vindt enkele voorbeelden van ons assortiment in de bijlage.
Ik stel voor woensdag 23 januari rond 10u00 bij u langs te komen. Als dit u niet uitkomt, stelt u dan a.u.b. andere data voor.

Hoogachtend,
ملاحظاتی درباره ترجمه
Je suis pas sûr de "plafonds tendus", il n'y a pas de photo de ces lisses ou ces plafonds?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Martijn - 23 ژانویه 2008 16:11