Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Néerlandais - Demande de rendez-vous.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisNéerlandais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Demande de rendez-vous.
Texte
Proposé par imktpc
Langue de départ: Français

Bonjour,

Nous sommes fabricant indépendant de lisses PVC pour plafonds tendus et à ce titre je voudrais vous rendre visite pour vous présenter notre gamme de produits.
Vous trouverez quelques exemples de notre gamme sur le document attaché.
Je vous propose de vous rendre visite le mercredi 23 janvier vers 10h00. Merci de me proposer d’autres dates si celle-ci ne vous convenait pas.

Sincères salutations,
Commentaires pour la traduction
lisses = profilés
PVC = matière plastique (PolyVinyl Chloride)

Titre
Aanvraag bezoek
Traduction
Néerlandais

Traduit par Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais

Geachte,

Wij zijn een onafhankelijke fabrikant die pvc balken maakt voor effen plafonds en hieromtrent zou ik u graag een bezoek willen brengen om onze collectie producten te laten zien.
U vindt enkele voorbeelden van ons assortiment in de bijlage.
Ik stel voor woensdag 23 januari rond 10u00 bij u langs te komen. Als dit u niet uitkomt, stelt u dan a.u.b. andere data voor.

Hoogachtend,
Commentaires pour la traduction
Je suis pas sûr de "plafonds tendus", il n'y a pas de photo de ces lisses ou ces plafonds?
Dernière édition ou validation par Martijn - 23 Janvier 2008 16:11