Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Neerlandés - Demande de rendez-vous.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésNeerlandés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
Demande de rendez-vous.
Texto
Propuesto por imktpc
Idioma de origen: Francés

Bonjour,

Nous sommes fabricant indépendant de lisses PVC pour plafonds tendus et à ce titre je voudrais vous rendre visite pour vous présenter notre gamme de produits.
Vous trouverez quelques exemples de notre gamme sur le document attaché.
Je vous propose de vous rendre visite le mercredi 23 janvier vers 10h00. Merci de me proposer d’autres dates si celle-ci ne vous convenait pas.

Sincères salutations,
Nota acerca de la traducción
lisses = profilés
PVC = matière plastique (PolyVinyl Chloride)

Título
Aanvraag bezoek
Traducción
Neerlandés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Neerlandés

Geachte,

Wij zijn een onafhankelijke fabrikant die pvc balken maakt voor effen plafonds en hieromtrent zou ik u graag een bezoek willen brengen om onze collectie producten te laten zien.
U vindt enkele voorbeelden van ons assortiment in de bijlage.
Ik stel voor woensdag 23 januari rond 10u00 bij u langs te komen. Als dit u niet uitkomt, stelt u dan a.u.b. andere data voor.

Hoogachtend,
Nota acerca de la traducción
Je suis pas sûr de "plafonds tendus", il n'y a pas de photo de ces lisses ou ces plafonds?
Última validación o corrección por Martijn - 23 Enero 2008 16:11