Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский (Бразилия) - 1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийПортугальский (Бразилия)

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Игры

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...
Tекст
Добавлено Randall
Язык, с которого нужно перевести: Польский

1. Nagłówek drużyny.
2. Nazwa gracza (przedrostek AI oznacza gracza komputerowego).
3. Kolor gracza.
4. Opóźnienie gracza (zielony - bardzo dobry, żółty - przeciętny, czerwony - zły, biały - nie pobrano jeszcze).
5. Czas do końca tury gracza aktualnie
Комментарии для переводчика
Eu, desde que consegui esse manual, não consegui traduzi-lo para o Português(BR) e nem para o Inglês(USA). Gostaria muito quem vocês traduzissem ele para mim. Caso isso seja possível e verítico eu encaminharei vocês para meus amigos e colegas.

Статус
Título das equipes
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

1. Título das equipes.
2. Nome do jogador (o prefixo AI indica um jogador controlado pelo computador).
3. Cor do jogador.
4. Demora do jogador (verde - muito bom, amarelo - médio, vermelho - ruim, branco - ainda não disponível).
5. Tempo para o término da partida do jogador atual
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 15 Сентябрь 2008 06:10