Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Brasilianportugali - 1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaBrasilianportugali

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...
Teksti
Lähettäjä Randall
Alkuperäinen kieli: Puola

1. Nagłówek drużyny.
2. Nazwa gracza (przedrostek AI oznacza gracza komputerowego).
3. Kolor gracza.
4. Opóźnienie gracza (zielony - bardzo dobry, żółty - przeciętny, czerwony - zły, biały - nie pobrano jeszcze).
5. Czas do końca tury gracza aktualnie
Huomioita käännöksestä
Eu, desde que consegui esse manual, não consegui traduzi-lo para o Português(BR) e nem para o Inglês(USA). Gostaria muito quem vocês traduzissem ele para mim. Caso isso seja possível e verítico eu encaminharei vocês para meus amigos e colegas.

Otsikko
Título das equipes
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali

1. Título das equipes.
2. Nome do jogador (o prefixo AI indica um jogador controlado pelo computador).
3. Cor do jogador.
4. Demora do jogador (verde - muito bom, amarelo - médio, vermelho - ruim, branco - ainda não disponível).
5. Tempo para o término da partida do jogador atual
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 15 Syyskuu 2008 06:10