Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски Бразилски - 1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски Бразилски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Игри

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...
Текст
Предоставено от Randall
Език, от който се превежда: Полски

1. Nagłówek drużyny.
2. Nazwa gracza (przedrostek AI oznacza gracza komputerowego).
3. Kolor gracza.
4. Opóźnienie gracza (zielony - bardzo dobry, żółty - przeciętny, czerwony - zły, biały - nie pobrano jeszcze).
5. Czas do końca tury gracza aktualnie
Забележки за превода
Eu, desde que consegui esse manual, não consegui traduzi-lo para o Português(BR) e nem para o Inglês(USA). Gostaria muito quem vocês traduzissem ele para mim. Caso isso seja possível e verítico eu encaminharei vocês para meus amigos e colegas.

Заглавие
Título das equipes
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски Бразилски

1. Título das equipes.
2. Nome do jogador (o prefixo AI indica um jogador controlado pelo computador).
3. Cor do jogador.
4. Demora do jogador (verde - muito bom, amarelo - médio, vermelho - ruim, branco - ainda não disponível).
5. Tempo para o término da partida do jogador atual
За последен път се одобри от casper tavernello - 15 Септември 2008 06:10