Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська (Бразилія) - 1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Сайт / Блог / Форум - Ігри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...
Текст
Публікацію зроблено Randall
Мова оригіналу: Польська

1. Nagłówek drużyny.
2. Nazwa gracza (przedrostek AI oznacza gracza komputerowego).
3. Kolor gracza.
4. Opóźnienie gracza (zielony - bardzo dobry, żółty - przeciętny, czerwony - zły, biały - nie pobrano jeszcze).
5. Czas do końca tury gracza aktualnie
Пояснення стосовно перекладу
Eu, desde que consegui esse manual, não consegui traduzi-lo para o Português(BR) e nem para o Inglês(USA). Gostaria muito quem vocês traduzissem ele para mim. Caso isso seja possível e verítico eu encaminharei vocês para meus amigos e colegas.

Заголовок
Título das equipes
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

1. Título das equipes.
2. Nome do jogador (o prefixo AI indica um jogador controlado pelo computador).
3. Cor do jogador.
4. Demora do jogador (verde - muito bom, amarelo - médio, vermelho - ruim, branco - ainda não disponível).
5. Tempo para o término da partida do jogador atual
Затверджено casper tavernello - 15 Вересня 2008 06:10