Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Portugisiskt brasiliskt - 1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Spæl

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...
Tekstur
Framborið av Randall
Uppruna mál: Polskt

1. Nagłówek drużyny.
2. Nazwa gracza (przedrostek AI oznacza gracza komputerowego).
3. Kolor gracza.
4. Opóźnienie gracza (zielony - bardzo dobry, żółty - przeciętny, czerwony - zły, biały - nie pobrano jeszcze).
5. Czas do końca tury gracza aktualnie
Viðmerking um umsetingina
Eu, desde que consegui esse manual, não consegui traduzi-lo para o Português(BR) e nem para o Inglês(USA). Gostaria muito quem vocês traduzissem ele para mim. Caso isso seja possível e verítico eu encaminharei vocês para meus amigos e colegas.

Heiti
Título das equipes
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

1. Título das equipes.
2. Nome do jogador (o prefixo AI indica um jogador controlado pelo computador).
3. Cor do jogador.
4. Demora do jogador (verde - muito bom, amarelo - médio, vermelho - ruim, branco - ainda não disponível).
5. Tempo para o término da partida do jogador atual
Góðkent av casper tavernello - 15 September 2008 06:10