Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)Испанский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Tекст
Добавлено gatita09
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.

Статус
Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito.
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Vecina:
puede que valga la pena esperar un poquito. Eres amada, quizás por él. Él piensa a menudo en ti.
Комментарии для переводчика
No estoy segura si "Nästa" e este texto quiere decir realmente "vecina" puede ser que signifique: "próximo" (mensaje)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 2 Июнь 2008 23:39