Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - comment from a Swedish friend
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
comment from a Swedish friend
Tекст
Добавлено
xycombination
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Комментарии для переводчика
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Статус
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
buketnur
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 7 Сентябрь 2008 16:46