Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - comment from a Swedish friend
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
comment from a Swedish friend
Tekstur
Framborið av
xycombination
Uppruna mál: Enskt Umsett av
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Viðmerking um umsetingina
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Heiti
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Umseting
Turkiskt
Umsett av
buketnur
Ynskt mál: Turkiskt
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 7 September 2008 16:46