Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - comment from a Swedish friend
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
comment from a Swedish friend
Tekst
Poslao
xycombination
Izvorni jezik: Engleski Preveo
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Primjedbe o prijevodu
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Naslov
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Prevođenje
Turski
Preveo
buketnur
Ciljni jezik: Turski
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
Posljednji potvrdio i uredio
FIGEN KIRCI
- 7 rujan 2008 16:46