Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - comment from a Swedish friend
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
comment from a Swedish friend
Tekst
Prezantuar nga
xycombination
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Vërejtje rreth përkthimit
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Titull
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
buketnur
Përkthe në: Turqisht
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 7 Shtator 2008 16:46