쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - comment from a Swedish friend
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
comment from a Swedish friend
본문
xycombination
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
lenab
에 의해서 번역되어짐
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
이 번역물에 관한 주의사항
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
제목
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
번역
터키어
buketnur
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 7일 16:46