Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - comment from a Swedish friend

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiTurkki

Otsikko
comment from a Swedish friend
Teksti
Lähettäjä xycombination
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä lenab

don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Huomioita käännöksestä
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>

Otsikko
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Käännös
Turkki

Kääntäjä buketnur
Kohdekieli: Turkki

Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 7 Syyskuu 2008 16:46