Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - comment from a Swedish friend
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
comment from a Swedish friend
Teksti
Lähettäjä
xycombination
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Huomioita käännöksestä
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Otsikko
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Käännös
Turkki
Kääntäjä
buketnur
Kohdekieli: Turkki
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 7 Syyskuu 2008 16:46