Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - comment from a Swedish friend

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیترکی

عنوان
comment from a Swedish friend
متن
xycombination پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی lenab ترجمه شده توسط

don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
ملاحظاتی درباره ترجمه
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>

عنوان
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
ترجمه
ترکی

buketnur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?


آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 7 سپتامبر 2008 16:46