خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - comment from a Swedish friend
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
comment from a Swedish friend
متن
xycombination
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
lenab
ترجمه شده توسط
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
ملاحظاتی درباره ترجمه
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
عنوان
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
ترجمه
ترکی
buketnur
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 7 سپتامبر 2008 16:46