Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - comment from a Swedish friend
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
comment from a Swedish friend
Nakala
Tafsiri iliombwa na
xycombination
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
lenab
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Maelezo kwa mfasiri
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Kichwa
İsveçli bir arkadaştan bir yorum (bir mesaj)
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
buketnur
Lugha inayolengwa: Kituruki
Çok bir şey yapmıyorum.Bir yazlık işim var,biraz kitap okuyorum ve PS3 oynuyorum.Ya sen napıyosun?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 7 Septemba 2008 16:46