Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - ABD BüyükelçiliÄŸine, ................. 01.04.2009...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Дело / Работа

Статус
ABD Büyükelçiliğine, ................. 01.04.2009...
Tекст
Добавлено tavanna
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ABD Büyükelçiliğine,
................. ile 01.10.2008 tarihinden itibaren, yurtdışı alım ve satım işlemlerini yürütmek üzere anlaşılmış olup, bu tarihte göreve başlayacaktır.
Saygılarımızla,
Комментарии для переводчика
Amerika İstanbul konsolosluğuna verilecek dilekçedir. Sözkonusu kişinin Amerika'dan döndüğünde işe başlayacağını belirtmek için yazıldı.

Статус
embassy
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

To the US main embassy,
Having signed an agreement with ....., to conduct international sales and purchases, from 01.10.2008 onwards the aforementioned person will start working.
Respectfully,
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Август 2008 14:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Август 2008 17:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi kfeto,

You wrote "start" twice.

6 Август 2008 18:28

kfeto
Кол-во сообщений: 953
thanks