Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Русский-Греческий - миниÑтерÑтво внутренних дел ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Общество / Люди / Политика
Статус
миниÑтерÑтво внутренних дел ...
Tекст
Добавлено
EmmanuelC
Язык, с которого нужно перевести: Русский
миниÑтерÑтво внутренних дел украиы
отдел районных ÑкономичеÑких отношений города краÑноармейÑк
при украинÑкой гоÑударÑтвенной авто инÑпекции гоÑударÑтвенное управлбии
внутренних внутренних дел
украины в донецкой облаÑти
Статус
ΥπουÏγείο ΕσωτεÏικών
Перевод
Греческий
Перевод сделан
VLACHOS
Язык, на который нужно перевести: Греческий
ΥπουÏγείο ΕσωτεÏικών ΟυκÏανίας
Τμήμα ΠεÏιφεÏειακών Οικονομικών ΣχÎσεων της πόλης Krasnoarmeisk
Από το ουκÏανικό τμήμα χοÏήγησης αδειών και επιθεώÏησης οχημάτων.
Η Διοίκηση ΕσωτεÏικών ΥποθÎσεων της ΟυκÏανίας στο Donetsk Oblast.
Последнее изменение было внесено пользователем
reggina
- 19 Июль 2009 11:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Октябрь 2008 18:03
gigi1
Кол-во сообщений: 116
το Ï„Ïίτο δεν είναι κάτι σαν ΚΤΕΟ??????
30 Октябрь 2008 01:00
VLACHOS
Кол-во сообщений: 3
Δεν ξÎÏω...δεν νομίζω...
21 Ноябрь 2008 13:00
Gandalf78
Кол-во сообщений: 5
Οι δÏο τελευταίες Ï€Ïοτάσεις νομίζω ότι μεταφÏάζονται Îτσι:
Από το ουκÏανικό τμήμα χοÏήγησης αδειών και επιθεώÏησης αυτοκινήτων.
Η Διοίκηση των ΕσωτεÏικών ΥποθÎσεων της ΟυκÏανίας στο Donetsk Oblast.
21 Ноябрь 2008 17:33
VLACHOS
Кол-во сообщений: 3
Δεν νομίζω...εν πάσει πεÏιπτώσει φÎÏτα μου να θÎλεις, ή δώσε μου μια φωτοτυπία να δώ τι θα κάνω. 6945888343 το τηλÎφωνό μου.
10 Декабрь 2008 07:53
dkapsali
Кол-во сообщений: 4
The English translation refers to "Motor Licensing and Inspection", which doesn't appear in the Greek text.
5 Март 2009 15:26
reggina
Кол-во сообщений: 302
Συμφωνώ εντελώς με Gandalf!
6 Март 2009 01:07
irini
Кол-во сообщений: 849
Δεν Îχει μεταφÏαστεί όλο και η Ï„Ïίτη σειÏά θÎλει αλλαγÎÏ‚.
24 Июнь 2009 23:19
User10
Кол-во сообщений: 1173
Από την Ï„Ïίτη σειÏά το νόημα αλλάζει.
24 Июнь 2009 23:38
VLACHOS
Кол-во сообщений: 3
Έχει πλÎον καμμιά σημασία;