Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Грецька - миниÑтерÑтво внутренних дел ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
миниÑтерÑтво внутренних дел ...
Текст
Публікацію зроблено
EmmanuelC
Мова оригіналу: Російська
миниÑтерÑтво внутренних дел украиы
отдел районных ÑкономичеÑких отношений города краÑноармейÑк
при украинÑкой гоÑударÑтвенной авто инÑпекции гоÑударÑтвенное управлбии
внутренних внутренних дел
украины в донецкой облаÑти
Заголовок
ΥπουÏγείο ΕσωτεÏικών
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
VLACHOS
Мова, якою перекладати: Грецька
ΥπουÏγείο ΕσωτεÏικών ΟυκÏανίας
Τμήμα ΠεÏιφεÏειακών Οικονομικών ΣχÎσεων της πόλης Krasnoarmeisk
Από το ουκÏανικό τμήμα χοÏήγησης αδειών και επιθεώÏησης οχημάτων.
Η Διοίκηση ΕσωτεÏικών ΥποθÎσεων της ΟυκÏανίας στο Donetsk Oblast.
Затверджено
reggina
- 19 Липня 2009 11:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Жовтня 2008 18:03
gigi1
Кількість повідомлень: 116
το Ï„Ïίτο δεν είναι κάτι σαν ΚΤΕΟ??????
30 Жовтня 2008 01:00
VLACHOS
Кількість повідомлень: 3
Δεν ξÎÏω...δεν νομίζω...
21 Листопада 2008 13:00
Gandalf78
Кількість повідомлень: 5
Οι δÏο τελευταίες Ï€Ïοτάσεις νομίζω ότι μεταφÏάζονται Îτσι:
Από το ουκÏανικό τμήμα χοÏήγησης αδειών και επιθεώÏησης αυτοκινήτων.
Η Διοίκηση των ΕσωτεÏικών ΥποθÎσεων της ΟυκÏανίας στο Donetsk Oblast.
21 Листопада 2008 17:33
VLACHOS
Кількість повідомлень: 3
Δεν νομίζω...εν πάσει πεÏιπτώσει φÎÏτα μου να θÎλεις, ή δώσε μου μια φωτοτυπία να δώ τι θα κάνω. 6945888343 το τηλÎφωνό μου.
10 Грудня 2008 07:53
dkapsali
Кількість повідомлень: 4
The English translation refers to "Motor Licensing and Inspection", which doesn't appear in the Greek text.
5 Березня 2009 15:26
reggina
Кількість повідомлень: 302
Συμφωνώ εντελώς με Gandalf!
6 Березня 2009 01:07
irini
Кількість повідомлень: 849
Δεν Îχει μεταφÏαστεί όλο και η Ï„Ïίτη σειÏά θÎλει αλλαγÎÏ‚.
24 Червня 2009 23:19
User10
Кількість повідомлень: 1173
Από την Ï„Ïίτη σειÏά το νόημα αλλάζει.
24 Червня 2009 23:38
VLACHOS
Кількість повідомлень: 3
Έχει πλÎον καμμιά σημασία;