Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - Perdon. Perdoname, mi amor, por favor. Te amo...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
Perdon. Perdoname, mi amor, por favor. Te amo...
Tекст
Добавлено
CM
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Perdon. Perdoname, mi amor, por favor. Te amo profundamente, verdaderamente, locamente.
Комментарии для переводчика
Es para pedir disculpas, perdon. De corazon.
Статус
Affedersin!
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
lenab
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Affedersin. Beni affet, aşkım, lütfen. Seni derinden seviyorum, gerçekten, deli gibi.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 11 Ноябрь 2008 22:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Ноябрь 2008 21:01
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'..Beni affet, aşkım, lütfen. Seni derinden..'
11 Ноябрь 2008 21:42
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Çok teşekkürler Figen!!
12 Ноябрь 2008 00:17
CM
Кол-во сообщений: 3
Muchas gracias!!! besitos!!