Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийАрабский

Категория Независимое сочинительство

Статус
Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...
Tекст
Добавлено doode
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne güldürdü bir kere cehennem dertlerı var cennetımde ben yasarken ruhum öldü içindee

Статус
Every day...
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

Every day I revolt against my destiny which has neither killed me nor made me laugh once. There are hell sorrows in my heaven. While I live, my soul dies within.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Январь 2009 20:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Январь 2009 17:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Lenab,

A small correction:
which has neither killed nor once made me laugh ---> which has neither killed me nor made me laugh once.


24 Январь 2009 17:31

lenab
Кол-во сообщений: 1084
OK. thanks!