Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiarabu

Category Free writing

Kichwa
Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...
Nakala
Tafsiri iliombwa na doode
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne güldürdü bir kere cehennem dertlerı var cennetımde ben yasarken ruhum öldü içindee

Kichwa
Every day...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Every day I revolt against my destiny which has neither killed me nor made me laugh once. There are hell sorrows in my heaven. While I live, my soul dies within.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Januari 2009 20:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Januari 2009 17:29

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Lenab,

A small correction:
which has neither killed nor once made me laugh ---> which has neither killed me nor made me laugh once.


24 Januari 2009 17:31

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
OK. thanks!