Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Русский - Catilina ausus est consulatim vi et ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Catilina ausus est consulatim vi et ...
Tекст
Добавлено
Rina1989
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Catilina ausus est consulatim vi et armis petere.
Agesilaus neque pictam, neque fictam imaginem suam passus est.
Статус
Портрет
Перевод
Русский
Перевод сделан
Сніжана
Язык, на который нужно перевести: Русский
Катилина оÑмелилÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑульÑтва Ñилой и оружием.
ÐгеÑилай не выноÑил, когда Ñоздавали его портреты и Ñкульптуры.
Комментарии для переводчика
consulatus - конÑульÑтво, звание конÑула
Последнее изменение было внесено пользователем
Sunnybebek
- 1 Июль 2009 20:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Июнь 2009 18:27
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Chronotribe,
Could you, please, provide a bridge for this text?
Thank you a lot
CC:
chronotribe
3 Июнь 2009 22:27
chronotribe
Кол-во сообщений: 119
consulatim --> consulatum
Catilina dared pursue consulate by force of arms (lit:by force and with arms).
Agesilaus couldn't bear his image neither painted nor sculpted.