Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Французский - Quasi mures semper edimus alienum cibum ubi res...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкФранцузский

Статус
Quasi mures semper edimus alienum cibum ubi res...
Tекст
Добавлено moi-moi-moi
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Quasi mures semper edimus alienum cibum ubi res prolatae sunt, cum rus homines eunt, simul prolatae res sunt nostris dentibus.
Комментарии для переводчика
Bonjour, j'ai un petit problème je n'arrive pas à traduire TOUT ce petit texte, j'ai juste reussi à traduire "quasi mures semper edimus alienum cibum; ubi res prolatae sunt" qui veut dire "Comme les souris, nous avons toujours mangé la nourriture des autres; quand les affaires sont suspendues" après je ne sais pas du tout.
Merci d'avance
quasi: Comme
mus, muris, m: souris
edo, is, ere: manger
alienum cibum: la nourriture des autres
ubi; cum: quand
res prolatae sunt: les affaires sont suspendues
rus: à la campagne
simul: du même coup

Статус
Discours d'un parasite...
Перевод
Французский

Перевод сделан chronotribe
Язык, на который нужно перевести: Французский

Comme les rats, nous mangeons la nourriture d'autrui. Quand les affaires cessent, lorsque les gens se rendent à la campagne, en même temps les affaires cessent pour nos dents.
Комментарии для переводчика
Il s'agit des paroles que Plaute met dans la bouche d'un parasite (personnage courant dans les comédies antiques), qui dépend des autres pour se nourrir. Le texte est mal ponctué (se méfier de la ponctuation, qui n'est jamais "d'origine"), source probable de votre embarras!
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 17 Май 2009 10:32