Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Hayatı inandığın gibi yaÅŸa!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hayatı inandığın gibi yaşa!
Tекст
Добавлено aslımmm
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Hayatı inandığın gibi yaşa!

Статус
Vive la vida a tu manera
Перевод
Испанский

Перевод сделан sidar
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¡Vive la vida a tu manera!
Комментарии для переводчика
a tu manera= kendi tarzında demektir. Bu çeviri anlam bakımından yapılması istendiği için kelimelerin birebir çevirisini yapmak yerine cümlenin anlamına en yakın olarak düşündüğüm çeviriyi yaptım
Последнее изменение было внесено пользователем Isildur__ - 8 Август 2011 13:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Июль 2011 14:53

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Hello Cheesecake

Can you please give me a bride here?

CC: cheesecake

26 Июль 2011 16:56

sidar
Кол-во сообщений: 3
hello
no entendi lo que quieres? puedes aclarar mas en que idioma quieres la traduccion?

26 Июль 2011 20:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola sidar,

El mensaje no era para ti sino para uno de nuestros expertos en turco.
No te preocupes

7 Август 2011 14:53

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
It seems Cheesecake is not available. Could you please give us a bride here? Thanks!

CC: minuet Sunnybebek 44hazal44 Bilge Ertan handyy

7 Август 2011 17:27

sidar
Кол-во сообщений: 3
esta vez me dices a mi? es que no entiendo bien como funciona este sitio

7 Август 2011 17:40

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
No, el mensaje es para los expertos en turco que aparecen al final de mi mensaje. En los pares de lenguas no comunes, les pedimos una traducción puente al inglés para ayudarnos con la evaluación

7 Август 2011 21:42

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Here is the bridge:

Live life like you believe.

I chimed in but... I hope I could help you

8 Август 2011 00:14

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hi Isildur__!

I am sorry I am a little bit late. I just want to add something to rollingmaster's bridge:

Live (your) life as you believe (the way it should be) !

Please tell me if there's something unclear